Keine exakte Übersetzung gefunden für تنقية المياه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch تنقية المياه

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Der Minister übergab eine mit deutschen Mitteln instand gesetzte Trinkwasseranlage, die 80% der Stadtbevölkerung mit Wasser versorgt.
    فضلاً عن ذلك قام الوزير بتسليم محطة تنقية مياه الشرب التي أُقيمت بتمويل ألماني، والتي تقوم بإمداد 80 % من سكان المدينة بمياه الشرب.
  • Im Auftrag des Auswärtigen Amtes wird ein 22-köpfiges Expertenteam des Technischen Hilfswerks (THW) mit sechs Trinkwasseraufbereitungsanlagen und einem Trinkwasserlabor vom Flughafen Frankfurt/Hahn ins Erdbebengebiet aufbrechen.
    وبتكليف من وزارة الخارجية الألمانية يتم إرسال فريق من الخبراء مكون من 22 شخص من الوكالة الاتحادية للإغاثة الفنية ومعهم 6 من أجهزة تنقية مياه الشرب ومعمل لمياه الشرب إلى المنطقة المنكوبة انطلقاً من مطار فرانكفورت/ هان.
  • " Die Bundesregierung tut ihr Möglichstes, zu einer Linderung der Not beizutragen. Das THW hat weltweit einzigartige Erfahrung bei der Trinkwasseraufbereitung. Deutschland steht der notleidenden Bevölkerung auch weiterhin für jede gewünschte Unterstützung zur Verfügung.“
    „ ومن جانبها تبذل الحكومة الألمانية ما في وسعها للمشاركة في عمليات الإغاثة، علماً بأن الوكالة الاتحادية للإغاثة الفنية لها تجربة فريدة على مستوى العالم في مجال تنقية مياه الشرب، وستظل ألمانيا على استعداد لتقديم كل دعم يُطلب منها.“
  • weist den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) an, die Durchführung der Bestimmungen in Ziffer 4 genau zu überwachen, und ersucht den Generalsekretär in diesem Zusammenhang, den Ausschuss fortlaufend über den Stand der ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten und sich hinsichtlich der Festlegung der Prioritäten für die Verträge über die Lieferung von Gütern außer Nahrungsmitteln, Medikamenten, medizinischen Versorgungsgütern und Gütern für die Wasserver- und Abwasserentsorgung mit dem Ausschuss abzustimmen;
    يوعز إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) بأن ترصد بدقة تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 4 أعلاه ويطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن التدابير حال اتخاذها وأن يتشاور مع اللجنة بشأن تحديد أولويات عقود شحنات السلع خلاف المواد الغذائية والأدوية واللوازم ذات الصلة بالصحة وتنقية المياه؛
  • Kleine Wasseraufbereitungsanlagen, tragbare Geräte zurÜberwachung der Herzfunktion und kostengünstige Tablet- Computersorgen heute schon dafür, das Leben in den ärmsten Regionen der Weltmaßgeblich zu verbessern und tragen dazu bei, diewirtschaftlichen Rahmenbedingungen anzugleichen.
    ومن الواضح أن الأجهزة مثل أنظمة تنقية المياه الصغيرة الحجم،وأجهزة مراقبة القلب المحمولة، وأجهزة الكمبيوتر اللوحية المنخفضةالتكلفة، بدأت بالفعل في تحسين حياة أفقر مواطني العالم ومساعدتهم فيتوفير الفرصة الاقتصادية المتكافئة للجميع.
  • Eine Studie ergab, dass Kampala ohne die Reinigungsdienstedes Sumpfgebiets eine Kläranlage benötigen würde, die mindestenszwei Millionen Dollar jährlich kosten würde.
    ومن دون الوظيفة التي يقوم بها المستنقع في تنقية المياه، فإنكمبالا سوف تحتاج إلى محطة صرف صحي بتكلفة لا تقل عن 2 مليون دولارسنويا، كما أظهرت إحدى الدراسات.
  • Sie stellen Material zur Wasseraufbereitung zur Verfügung,führen groß angelegte Informationskampagnen durch und helfen beim Aufbau von Behandlungszentren.
    فهي تقدم مواد تنقية المياه، وتتولى تنفيذ حملات توعية عامةواسعة النطاق، وتساعد في بناء مراكز العلاج.
  • Ein weiterer möglicher Ansatz für politische Entscheidungsträger ist die quantitative Bestimmung deswirtschaftlichen Nutzens von „ Leistungen des Ökosystems“ – jenewundersamen und doch so alltäglichen Dinge, die die Natur für unserledigt, wie Erosionskontrolle, Wassermanagement und Wasserreinigung.
    يستطيع صناع القرار، من بين سبل أخرى، العمل على قياس وتوضيحمقدار الفوائد الاقتصادية المترتبة على حماية البيئة ـ والتي تتمثل فيالمعجزات التي تقدمها لنا الطبيعة، مثل السيطرة على تآكل التربة،وإدارة المياه، والتنقية.
  • Sauberes Wasser, Abrüstung von Chemiewaffen.
    بدءاَ من التنقية المياة وانتهاءاَ بنزع الأسلحة النووية
  • Letztes Jahr war ich in Indien, da ging's um Trinkwasser.
    ففي العام الماضي ، مثلاَ ، قضيت فترة طويلة في الهند كنت أعمل في برنامج تنقية المياه